-
1 кладбище автомобилей
Большой англо-русский и русско-английский словарь > кладбище автомобилей
-
2 кладбище автомобилей
Англо-русский словарь технических терминов > кладбище автомобилей
-
3 auto junkyard
Большой англо-русский и русско-английский словарь > auto junkyard
-
4 auto junkyard
кладбище автомобилей; площадка для сбора и разделки автомобилей -
5 auto junkyard
кладбище автомобилей; площадка для сбора и разделки автомобилей -
6 auto graveyard
1) Техника: кладбище автомобилей2) Автомобильный термин: автомобильное кладбище -
7 auto junkyard
-
8 scrap
̈ɪskræp I
1. сущ.
1) клочок, кусочек, обрывок, обрезок( of - чего-л.) scraps of conversation ≈ обрывки разговора There isn't a scrap of truth in it. ≈ Во всем этом нет ни капли правды. scrap of paper Syn: piece
1., wisp, fragment
2) мн. а) объедки, остатки( пищи) scrap-pie Syn: remnant
1., leftover
1. б) шкварки Syn: crackling
2.
3) вырезка из газеты, журнала - scrap-book Syn: cutting
1.
4) коллект. а) отходы( производства) scrap basket - scrap paper - scrap-heap - scrapyard б) скрап (отходы производства доменных и сталеплавильных цехов, а также всякий железный и стальной лом, обрезки, стружка, идущие на переплавку) (тж. scrap-iron, scrap-metal)
5) разг. человек небольшого роста
2. гл.
1) отдавать на слом;
превращать в лом( о металлических изделиях и оборудовании)
2) выбрасывать за ненадобностью;
списывать;
отправлять на свалку;
тж. перен. to scrap nuclear weapons ≈ провести ядерное разоружение to scrap outworn methods ≈ избавиться от старых методов Syn: discard
2. II
1. сущ.
1) драка, схватка, потасовка Syn: fight, scuffle
1., scrimmage
1., tussle
1.
2) ссора, столкновение, стычка, перебранка, спор Syn: quarrel I
1., row III
1., squabble
1.
2. гл.
1) драться Syn: fight
2., box II
2., scrimmage
2.
2) ссориться, спорить, устраивать перебранку Syn: quarrel I
2., squabble
2. кусочек;
клочок, обрывок - a * of meat (жалкий) кусочек мяса - a * of paper клочок бумаги - only a * of paper, a mere * of paper клочок бумаги, пустое обещание, ничего не стоящий документ - tea without a * of sugar чай без кусочка сахара - *s of material обрезки ткани;
лоскуты - a few *s of news несколько незначительных новостей - to catch *s of conversation услышать обрывки разговора - to pick up *s of knowledge набраться отрывочных знаний мизерное количество - a * of hope проблеск надежды - not a * ни капли( чего-л.) - not a * of interest ни капли интереса - not a * of evidence никаких доказательств - you have not eaten a * all day вы не съели ни крошки за целый день - a little * of a man крошечный человечек - that won't benefit you a * вы ничего от этого не получите - I don't care a *! мне это абсолютно безразлично!, меня это ни капли не волнует;
мне наплевать! остатки, объедки - to give the *s to the dog отдать объедки собаке - to dine off *s съесть остатки вчерашнего обеда вырезки (из газет, книг) - to collect *s собирать газетные вырезки (собирательнле) металлический лом, скрап запоротые детали;
брак - * heap склад металлолома;
кладбище автомобилей;
свалка (тж. * ground) - to sell for * продать на слом шкварки (собирательнле) рыбные отходы сдавать, превращать в лом - to * an old machine пустит на слом старую машину выбрасывать за негодностью - to * a chapter of one's book выбросить главу из своей книги - to * outworn methods отказаться от устаревших методов (военное) снять с вооружения (разговорное) ссора, стычка;
потасовка - to have (a bit of) a * with smb. сцепиться /повздорить/ с кем-л. - to be always ready for a * быть всегда готовым вступить в драку (разговорное) встреча боксеров (разговорное) повздорить, сцепиться;
подраться - to * with smb. поссориться /подраться/ с кем-л. (разговорное) бороться, боксировать scrap выбрасывать за негодностью ~ выбрасывать за ненадобностью ~ вырезка из газеты ~ разг. драка, стычка;
ссора ~ драться ~ клочок, кусочек, лоскуток ~ собир. металлический лом, скрап ~ металлический лом ~ неисправимый брак ~ pl остатки, объедки ~ отдавать на слом;
превращать в лом ~ отходы производства ~ превращать в лом ~ разбирать судно на слом ~ скрап scrap-iron: scrap-iron = scrap scrap-metal: scrap-metal = scrap -
9 scrap
I1. [skræp] n1. 1) кусочек; клочок, обрывокonly a scrap of paper, a mere scrap of paper клочок бумаги, пустое обещание, ничего не стоящий документ
scraps of material - обрезки ткани; лоскуты
2) мизерное количествоnot a scrap - ни капли (чего-л.)
I don't care a scrap! - мне это абсолютно безразлично!, меня это ни капли не волнует; мне наплевать!
2. pl остатки, объедки3. pl вырезки (из газет, книг)4. собир. металлический лом, скрап5. запоротые детали; бракscrap heap - а) склад металлолома; б) кладбище автомобилей; в) свалка (тж. scrap ground)
6. pl шкварки7. собир. рыбные отходы2. [skræp] v1. сдавать, превращать в ломto scrap an old machine [an old ship] - пустить на слом старую машину [-ое судно]
2. выбрасывать за негодностью3. воен. снять с вооруженияII1. [skræp] n разг.1. ссора, стычка; потасовкаto have (a bit of) a scrap with smb. - сцепиться /повздорить/ с кем-л.
2. встреча боксёров2. [skræp] v разг.1. повздорить, сцепиться; подратьсяto scrap with smb. - поссориться /подраться/ с кем-л.
2. бороться, боксировать -
10 scrap ground
Макаров: кладбище автомобилей, свалка, склад металлолома -
11 scrap heap
1) Общая лексика: мусорная яма, помойка2) Техника: груда лома, груда металлолома3) Экология: свалка4) Макаров: кладбище автомобилей, склад металлолома5) Логистика: штабель утиля и лома -
12 junkyard
(n) кладбище старых автомобилей; свалка* * *свалка, место* * *n. свалка* * *местоотбросысвалка* * *1) свалка, место, куда свозятся и где сортируются утиль, отбросы, старый хлам и т. п. 2) кладбище старых автомобилей -
13 bone yard
(разговорное) свалка автомобилей и других механизмов (разговорное) место, где хранят старые вещи;
темный угол (сленг) кладбище базар (в домино)Большой англо-русский и русско-английский словарь > bone yard
-
14 junkyard
junkyard noun 1) свалка, место, куда свозятся и где сортируются утиль, отб-росы, старый хлам и т. п. 2) кладбище старых автомобилей -
15 bone yard
[ʹbəʋnjɑ:d]1. разг.1) свалка автомобилей и других механизмов2) место, где хранят старые вещи; ≅ тёмный угол2. сл. кладбище3. базар ( в домино) -
16 junkyard
[ʹdʒʌŋkjɑ:d] n амер.1) свалка, место, куда свозятся и где сортируются утиль, отбросы, старый хлам и т. п.2) кладбище старых автомобилей -
17 bone yard
['bəʊnjɑːd]1) Общая лексика: базар (в домино), место, где хранят старые вещи, свалка автомобилей и других механизмов, тёмный угол2) Сленг: кладбище -
18 junk heap
['dʒʌŋkhiːp]1) Общая лексика: "груда металлолома", старый автомобиль2) Американизм: кладбище старых автомобилей, свалка3) Техника: свалка утиля4) Сленг: "куча ржавчины", "ржавое корыто", старый разрушающийся дом -
19 junkyard
['dʒʌŋkjɑːd]1) Общая лексика: кладбище старых автомобилей, свалка, старый хлам2) Американизм: место, куда свозятся и где сортируются утиль, отбросы, старый хлам (и т.п.), свалка (место, куда свозятся и где сортируются утиль, отбросы, старый хлам и т.п.)3) Техника: место сбора утилизируемых отходов, механическая свалка -
20 breaker's yard
сущ.место сбора утилизируемого металлоломаместо, куда свозится и где сортируется металлоломавто кладбище старых автомобилейScrap is often taken to a wrecking yard (also known as a scrapyard, junkyard, or breaker's yard), where it is processed for later melting into new products.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > breaker's yard
- 1
- 2
См. также в других словарях:
кладбище — I кла/дбище = кладби/ще; (устар.) см. тж. кладбищенский 1) Место, предназначенное для погребения умерших. Сельское, городское кладбище. Старинное кладбище. Заброшенное кладбище. Военное кладбище … Словарь многих выражений
кладбище — (устар.) КЛАДБИЩЕ, а; ср. 1. Место, предназначенное для погребения умерших. Сельское, городское к. Старинное к. Заброшенное к. Военное к. Смиренное кладбище (трад. поэт.). 2. чего или какое. Место скопления или свалка старых, негодных, вышедших… … Энциклопедический словарь
Домодедовское кладбище — кладбище Домодедовское Страна РоссияРоссия … Википедия
Старо-автозаводское кладбище — Старо автозаводское кладбище, иные часто употребляемые названия Старое Автозаводское кладбище, Молочное кладбище, Молочка кладбище на территории Автозаводского района Нижнего Новгорода (ул. Парышевская, 1а) Содержание 1 История и… … Википедия
АРРАБАЛЬ (Arrabal) Фернандо — (р. 1932) испанский прозаик, драматург абсурдист. С 1954 живет во Франции. Теоретик т. н. панического театра . Пьесы Кладбище автомобилей (1957), Архитектор и ассирийский император (1966), Сад наслаждений (1969), На канате, или Баллада о поезде… … Большой Энциклопедический словарь
АРРАБАЛЬ Фернандо — АРРАБАЛЬ (Arrabal) Фернандо (р. 1932), испанский прозаик, драматург абсурдист (см. АБСУРДА ДРАМА) . С 1954 живет во Франции. Теоретик т. н. «панического театра». Пьесы «Кладбище автомобилей» (1957), «Архитектор и ассирийский император» (1966),… … Энциклопедический словарь
Я купил мотоцикл-вампир (фильм) — Я купил мотоцикл вампир I Bought a Vampire Motorcycle Жанр Фильм ужасов Режиссёр Dirk Campbell Продюсер Jim Allan Mycal Miller John Wolskel Автор сценария Mycal Miller John Wolskel … Википедия
Я купил мотоцикл-вампир — I Bought a Vampire Motorcycle Жанр Фильм ужасов Режиссёр Ди … Википедия
Жюльет Берто — Juliet Berto … Википедия
Аррабаль, Фернандо — Фернандо Аррабель, 2008 Фернандо Аррабаль (исп. Fernando Arrabal Terán; род. 11 а … Википедия
Таллин — Столица Эстонской Республики Таллин эст. Tallinn … Википедия